鲁 歌 |《金瓶梅》说散本付刻于万历末年,刻成于崇祯元年(2)

金瓶梅解读评论阅读模式

新,化名「欣欣子」(「欣」谐音「新」)写了〈金瓶梅词话序〉,又化名「廿公」(「廿」音「念」,与「念」是通假字,「廿」与「念」音、义同)写了〈跋〉。

序中说《金瓶梅词话》「凡一百回」的作者是「兰陵笑笑生」,是「吾友笑笑生」,跋中说作者是「世庙时一巨公」。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

因王穉登增订《山中一夕话》一书时用过化名「笑笑先生」,「生」是「先生」的省略称呼(见《史记》《汉书》中的注解),「笑笑生」即是「笑笑先生」。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

但曹子念不知道真正的作者是兰陵民间才人,作者写了九十五回,第五十三回至五十七回的五回一帙是王穉登妄补的。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

已故的是文坛领袖王世贞是曹子念之舅,王世贞死于万历十八年,即公元1590 年,他死时《金瓶梅》尚未开始写作,所以王世贞绝非《金瓶梅》作者。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

死后,曹子念长住在舅王世贞家,世传王世贞家藏有《金瓶梅》抄本全书,实非王世贞本人所藏,而是曹子念住在舅王世贞家所藏。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

他还藏有「欣欣子」的〈金瓶梅词话序〉、「廿公」的〈跋〉。他死于本年。(我只见一些数据中说王世贞是曹子念之「舅」,但「舅」可指母之兄或弟,也可指妻或妾之父,亦可指妻或妾之兄或弟,也就是「舅」可指舅父或岳父或大舅子或小舅子,我不知王世贞与曹子念具体是何关系,愿闻明教,使我能有进步。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

曹子念之友王穉登同样藏有《金瓶梅词话》抄本「凡一百回」的副本以及「欣欣子」序、「廿公」跋。石居士记载汤显祖「赏《金瓶梅词话》」。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

汤显祖购买或借抄的《金瓶梅词话》,无疑也是九十五回的抄本。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

徐朔方先生考论:汤显祖的《南柯记》第四十四出〈情尽〉受有《金瓶梅词话》第一百回的影响,《南柯记》完成于万历二十八年,即公元1600 年。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

认为汤显祖读到并赞赏《金瓶梅词话》至一百回终,应是万历二十五年(1597 年)至万历二十八年(1600 年)之间的事。文章源自金瓶梅网www.jinpm.cn金瓶梅网-http://www.jinpm.cn/31135.html

《吴骚集》

万历二十六年

公元1598 年

大约从本年起,王穉登把《金瓶梅词话》抄本改写为说散本抄本。做了很多修改增删。如在说散本一些回的前面增加了王穉登编的《吴骚集》中的词曲,包括王穉登自己作的一些词曲。如对词话本中的九十二个回目都做了修改。

词话本至少有四十多个回目上、下句不对仗,甚至有一些回目上、下句字数不相同,作者应是民间才人,不可能是「世庙时一巨公」「嘉靖间大名士」,所以王穉登对九十二个回目都做了修改。

如词话本第一回回目「景阳冈武松打虎说散本改为「西门庆热结十弟兄潘金莲嫌夫卖风月」,武二郎冷遇亲哥嫂」,连内容也修改了。

词话本写西门庆结交成十弟兄是在第十回,说散本改成了在第一回。连一些人名也做了修改,如西门庆的「弟兄」们,词话本中的「祝日念」「常时节」改为「祝实念」「常峙节」等等。

另外词话本中的西门庆的女婿「陈经济」改为「陈敬济」。为何要修改这些坏人之名?

我认为:当时有一位词、曲、剧著名作家李日华,故把坏人「祝日念」改为「祝实念」;对王穉登特推重的大恩人名叫申时行,故把坏人「常时节」改为「常峙节」;礼部尚书名叫「陈经邦」,故把坏人「陈经济」改为「陈敬济」。至少是包括这些原因在内。

散本第五十六回中删去了词话本第五十六回中嘲骂屠隆作的一诗一文等内容,因为改写为说散本,屠隆还活着,王穉登表面上一直是他的好友,不愿暴露自己贬损、嘲骂屠隆作的一诗一文。

屠隆于1605 年死后,他的好友汤显祖及亲人屠本畯等等人还活着,王穉登不愿暴露自己贬损、嘲骂屠隆的一诗一文,所以在说散本中删去。

万历二十九年至三十年历三十四年公元1601至1602年说散本在改写中。

词话本抄本、说散本抄本都在暗中以高价出售。文在兹以不全抄本「见示」于薛冈。

公元1606 年沈德符到北京遇到袁中郎,问他曾有《金瓶梅》抄本全帙否?中郎回答说自己只睹过数卷,甚奇快!说刘承禧家有全本,盖从其妻的娘家徐阶家录得者。

徐阶(1503-1583)死时《金瓶梅》抄本尚未开始创作,该抄本开始作于1592年,完成于1597年,应是粗改者王穉登暗中以高价卖给徐阶之子的。

词话本抄本每十回为一卷,袁中郎此时只读过前十帙,即第一回至五十二回,亦即前五卷又二回,所以他对沈德符说自己只睹过「数卷」。

说散本修改为每五回为一卷,如果袁中郎读过前五十二回就应该说自己只睹过「十卷余」,但他没有这样回答,而回答的是「第睹数卷」(「第」在这里是「但」的意思,「第睹数卷」是「但看过数卷」的意思)。

可证他此时看过的「数卷」必是词话本抄本,而不是「十卷余」的说散本抄本。说散本此时正在改写中。

万历三十七年公元1609 年刘承禧客居江苏镇江,举人袁小修去拜访他,应是从刘承禧住处购得《金瓶梅词话》抄本九十五回十九帙,缺第五十三至五十七回的第十一帙的五回。

袁小修忙于去北京见二哥袁中郎,应明年春在北京举行的考进士的科试大事,绝不可能在镇江花费很多的时间与精力向刘承禧借抄九十五回抄本,所以他只能是从刘承禧处以高价购买的,而不可能是借抄的。

本年刘承禧敬请王穉登跋《快雪时晴帖》,述流传经过。刘承禧有可能从王穉登处购得词话本抄本共九十五回(第二次得到,第一次是

 
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定