清代顺康雍乾诸帝在吸取汉族文化的同时,也注意保存满族语言文字,提倡将汉文书籍翻译成满文刊行。康熙十年1671左右,清廷设立“翻书房”,翻译满汉典籍。四十七年,翻书房将《金瓶梅》译成满文本刊刻。该译本不...
《金瓶梅》性描写批判
《金瓶梅》问世四百年来之所以争论最大,且始终未获得广泛流传的资格,就因为书中有近两万字的赤裸裸的性描写。对此,学界虽然毁多誉少,但却鲜有专题论述,批评过于简单肤浅,这多半与讳莫如深的心态有关。其实,既...
从世情小说《金瓶梅》看明末清初女性意识的苏醒——以人物潘金莲为例
内 容简 介世情小说为我们真实地描绘了明末清初的人情人性,晚明物质欲望的舒张带来了女性的享乐意识,人欲的合理性被肯定,女性开始追寻自身价值。《金瓶梅》是世情小说声誉最盛的一本,主角潘金莲就是晚明社会被...
《金瓶梅》对女性日常生活的描写及其意义
内 容简 介《金瓶梅》对于女性的书写, 从传统的伦理道德与情爱神话中走出来, 关注日常生活, 对衣食住行、休闲娱乐等女性热衷的生活领域有相当的肯定与赞同, 这些甚至与当下社会性别理论不谋而合。同时, ...
新时期《金瓶梅》社会历史批评的回顾与反思
内 容简 介在新时期的《金瓶梅》研究中, 社会历史批评是被广泛使用的一种研究方法。本文通过对新时期《金瓶梅》研究中的社会历史批评的回顾, 旨在反思对于《金瓶梅》的社会历史研究的合理性与局限性。社会历史...
明代小说的医学叙事与多元解读——李瓶儿已消陨,《金瓶梅》医史价值长在!
明代小说的医学叙事与多元解读——以《金瓶梅》中李瓶儿病案为例《金瓶梅》是中国文学史上第一部由文人独立创作的长篇小说,也是明清世情小说的开山之作。作者借前朝喻当时,其笔下的“山东省东平府清河县”,是晚明...
《金瓶梅》中潘金莲的绣鞋
原题《金瓶梅》中潘金莲“绣鞋”之物象探析作者齐放本文内容提要在明代赏玩女性足履的风气下,女性的绣鞋成为男性关注的对象,创作于明代的世情小说《金瓶梅》对此深有表现。除了绣鞋原有的实用性与装饰性功能,《金...
《金瓶梅》多元主题刍议
内容提要《金瓶梅》的主题是什么?向来见仁见智,莫衷一是。通过对《金瓶梅》主题研究状况和发展趋势的分析,可见《金瓶梅》的主题不可能是单一的一元结构,而应该是由多种成分构成的多元系统,包括社会世情主题、佛...
从京都大学所藏《金瓶梅词话》残本谈起
《金瓶梅》的研究活动,近十年来有长足的进展,不仅在国内,而且在国际学术界中,《金瓶梅》研究正作为一项严肃而独立的研究课题,日益为研究者们所拓展。国内外许多研究者正对《金瓶梅》的创作手法、思想倾向作者等...
关于《梦梅馆校本金瓶梅词话》的几点思考——与梅节先生商榷
简 介《梦梅馆校本金瓶梅词话》是梅节先生第三次校订出版的词话本《金瓶梅》, 其目的是为读者提供一个错误较少、可读性较高和接近原著的词话本, 但在人物名字的修改、断句和文字的修改等方面仍有一些问题。20...
75